「途方に暮れる」英語でなんて言う?

「途方に暮れる」は、
Be at a loss
と伝えることができます!

例文

・When I missed the last train, I was at a loss. I thought, “What am I going to do?
終電を逃した時は、途方に暮れたよ。どうすりゃいいんだって思ったね。

・The CEO of that company is at a loss. He seems to have no idea how to get through this crisis.
その会社のCEOは途方に暮れている。この危機をどう乗り切ればいいのか、まったく見当がつかないようだ。

・ I am somewhat at a loss to find something of interest to say about this terribly uninteresting film.
このひどく面白味のない映画について何か面白いことを言えないかと、いささか途方に暮れている。