「郷に入っては郷に従え」英語でなんて言う?

「郷に入っては郷に従え」は、
When in Rome, do as the Romans do.
と伝えることができます!

例文

・My parents taught me how to use chopsticks at a young age to adapt to another country’s eating culture like Japan. As they said, “When in Rome, do as the Romans do.”
日本のような外国の食文化に適応できるよう、両親は私に幼い頃から箸の使い方を教えてくれました。「郷に入っては郷に従え」ということで。

・Everyone is eating with their hands so we should do the same. When in Rome, do as the Romans do!
みんな手で食べているので、私たちもそうしよう。「郷に入っては郷に従え」だからね。

・I don’t usually hug Japanese people when greeting them unlike in my country. When in Rome, do as the Romans do.
自分の国と違って、日本人に挨拶するときにハグすることはあまりないんです。「郷に入っては郷に従え」ですから。