「灯台下暗し」英語でなんて言う?

「灯台下暗し」は、
It’s right in front of your eyes
と伝えることができます!

例文

・It’s funny that my glasses were on top of my head when I was looking for them. Sometimes it’s often difficult to see what’s right in front of your eyes.
眼鏡を探しているときに、眼鏡が頭の上にあったのはおもしろかったね。灯台下暗しってことよくあるね。

・You don’t need to run away from home. Don’t you realize that family will always be there for you when you’re in trouble? Sometimes it’s often difficult to see what’s right in front of your eyes.
家出する必要はないよ。 困っているとき、家族はいつもそばにいてくれることに気づいてないの? 灯台下暗しってこともあるよ。

・Why didn’t you accept the job offer? Don’t neglect what is right in front of your eyes!
なんでその仕事の内定を蹴ったの? 灯台下暗しってこともあるよね。