「隣の芝は青い」英語でなんて言う?

「隣の芝は青い」は、
The grass is always greener on the other side
と伝えることができます!

例文

・It’s just the grass is always greener on the other side. I often tend to think that way.
まさに隣の芝は青いで、人のことをうらやましいなと思うことがよくある。

・The grass is always greener on the other side. We always tend to envy what other people have and you don’t actually appreciate how good what you have is.
隣の芝は青いだよね。私たちはいつも他人のものをうらやましく思いがち、自分がどれほどめぐまれているかわかっていない。

・The grass is always greener on the other side and I wanted straight hair. I hated my hair basically up until I was 20.
隣の芝は青いって感じで、髪の毛をストレートにしたかったの。だから基本的に20歳までは自分の髪が大嫌いだった。