「石の上にも三年」英語でなんて言う?

「石の上にも三年」は、
Things will get better
と伝えることができます!

例文

・Don’t worry, with hard work and perseverance, you’ll get through this. Something will change, and things will get better.
心配ないよ、努力と忍耐があれば、これを乗り越えられるよ。そのうち状況が変わってよくなっていくよ。

・I’m sorry to know that you just lost your job. I believe something will change, and things will get better.
仕事を失ったばかりとのこと、残念だね。きっと状況が変わることでうまくいくって信じてるよ。

・Remember, even though you may seem to be going through hard times, things will get better. You’ll eventually make some friends in your new neighborhood.
覚えておいて、石の上にも三年。今はつらいかもしれないけど、きっと大丈夫。そのうち新しい近所で友達ができるよ。